そこはかとなくゆかし

裏紙に筆走らせて描いた落書きイラストの寄せ集めから即興曲まで。屑箱へそっと姿を消すはずだったこの子たちの面影が、そこはかとなくゆかし・・・。瑣末な作品を言の葉と一緒にさりげなく残しています。

エアコンが無い時代に育ったというわけではないけど、そこそこ暑さには免疫があるぞ。
って、どんな自慢なんだ。
ただただ、心身共に強靭(?)過ぎる両親がエアコンを買おうとしなかっただけじゃん!
まぁ、そんな幼少期の想い出はさておき。
いかにも人並み以上の耐性を持っているみたいなことを嘯いてみるも、さすがに蒸し暑い夜は寝苦しい。

しかもだ。
眠りが浅いと睡眠の質は悪くなるし、朝から早くも心身がお疲れモードになる。
ケアレスミスも多くなって仕事の効率は下がるわ、水分補給で逆に身体がダルくなるわ、昼食後には精魂尽きて頭ボーッ。
いいことなんて何もない。
快眠
しかし、就寝中にエアコンをかけるだけで翌日は身体のコンディションが劇的に良くなるということに気づいてしまった。
設定温度は29度~30度、冷房はちょっと弱めだけど扇風機併用で効果抜群。
世間相場で見たら大して冷房の役割を果たしてなさそうな設定温度かもしれないけど、湿度が50%以下になれば寝苦しさからも開放されて快眠、快眠。
身体のコンディションが万全だと仕事の効率も上がるし、汗だくになるほど動いても疲れにくい。
おまけに風呂上がりのビールが心底「旨い!」と感じる。

但し、難点もある。
窓を締め切っている都合、外の気温がわからない。
もし外気の方が十分に涼しくなっていたとしても、気づかずにエアコンを回し続けて結果的に電気代の無駄遣いになってしまうこともある。

要は快眠の条件だけ、そこだけうまく加減できるエアコン設備があれば理想的なんだけどな。
エアコンの設定温度よりも外気温が十分に下がって涼しくなったらエアコンが自動的に運転を停止して窓を開放してくれるとか、あるいは外気取り込みモードになるとかね。
仮に外気温が低くても良質な睡眠の妨げになるような不快な湿度だったら、外気を取り込まずにエアコンが通常の運転モードに戻る、なんて賢い機能があれば尚嬉し。
そうすれば電気代もさらに節約?家計にも優しいね(きっと)。

世の優秀なエンジニアさん、どうか家計に優しい快眠機能を備えたエアコンを考えてください。
家計重視で。(ココ重要)

あと、いくら日中は仕事の効率や生産性が上がると言っても、寝ている間にかかるエアコンの電気代を見積もったらコスパ的にどうなの?みたいな疑問が無いわけではないけど・・・ま、いっか。
熱射病で命を落とすリスクもゼロではないから、そこは予防措置的な必要最小限の費用と考えるべきか。

人気ブログランキング

言葉は時代とともに変化するもの。
確かにそうなんだけど、自分勝手に新しい文字を造ったり独創的な解釈を生み出したりしたら、きっと周囲が困惑するだけだよねぇ。

特に、言葉の「解釈」については油断禁物でして。
もしかしたらだけど、時と場合によっては他人に迷惑をかけたり、最悪は命を危険に晒したりすることだってあるかもしれないし。
いや、ホント、ホント、冗談抜きで。
あ行濁音
近所の古本屋で探しものをしていたときのこと。
旅行関係の雑誌コーナーを見ている風な男2人の会話が、本棚の仕切り越しに聞こえてきて・・・おやおや?と思った。

男A:「外国って禁煙のところ、すっげー多くね?」
男B:「マレーシアとかすぐ罰金取られるって」
男A:「うっそ、マジで?」
男B:「でも、看板見れば罰金とか書いてあるから、わかるって」
男A:「そういやお前、タバコ吸うんだっけ」
男B:「俺?吸わねー」
男A:「そっかー。もしかして今度行くメンバー、吸うの俺だけか」
男B:「あ、ぜんぜん大丈夫。喫煙オーケーのホテルだから」
男A:「グッジョブじゃん」
男B:「大体どこも SMOKE FREE HOTEL って書いてあんだから大丈夫じゃん?ここ、ほら、これとかーーー」
/*/ 注意 /*/ 会話の口調は実際より極端に砕けた調子に変えて、関係ない情報もバッサリ端折ってます(プライバシー云々あると困るしねぇ)

おいおい、本当に大丈夫なのか・・・。
SMOKE FREE HOTEL って、煙のないホテル、つまり禁煙を謳っているホテルのことだぞ。

TAX FREE SHOP とか DUTY FREE SHOP が「税金のかからない」いわゆる免税店のことを意味しているように、~FREE は「~のない」という意味で、決して「ご自由に」じゃないから。

もしかしたら、FINE FOR SMOKING HERE とかいう看板を見つけたら「おぅ!ここなら快適に吸えるんじゃね?」とか、一番ダメなパターンをやらかしそうな予感。
この場合の FINE は「罰金」のことであって、決して「快適」とかいう意味はこれっぽっちもないです。
早い話が「ここでタバコ吸ったら罰金だよ」という看板なわけで・・・あとは無事、帰国できるよう幸運を祈る!!

あと、「すぐ罰金」という話はシンガポールじゃなくて?(ひょっとしてマレーシアもそうなのか、知らんが)

いかにも日本人らしい勘違いだと言ってしまえば、それまでなんだけど。
だけどね、実は過去にフリーズ(freeze)をプリーズ(please)と聞き間違えて日本人留学生が撃ち殺されたという事件があったくらいだから、単なる勘違いでは済まされないこともある。

日本でこのニュースが取り上げられたあと、フリーズという言葉があまりにも話題になって英語学習本のタイトルにもなったくらいだ。→フリーズFreezeの本(amazon)
警官が拳銃を構えて犯人に「フリーズ!」と叫んでいるシーンを洋画などで観たことがある人はわかるだろうけど、これは「動くな!動くと撃つぞ!」の意味なんだよね。

コワイでしょ?

ついでなので、日本人のよくやりがちな間違いについてもちょこっと。
たとえば、頑張って英文のサイトを作っている人の中には、こんなことを書いている人がいる。

This site is link free.

日本人の感覚なら「このサイトはリンクフリーです」つまり「ご自由にリンクをお張りください」といったところなんでしょう。
でも、この文が持つ意味合いとしては「このサイトはどこからもリンクされていません」という、言わば謎掛けみたいな文になってしまってる。

そのウェブページを見に来た欧米人は一瞬、固まるかもしれない。
「えっと、自分はどこからこのページにたどり着いたんだっけ」と。

もし、どうしても正しく意味を伝えたいのなら、

Feel free to add links to my website.

とでも書くしかない。
add を make にしても意味は通じる。
link を動詞として使うなら

Feel free to link to my website.

と、シンプルにしてもいい。
もっと丁寧に伝えたいなら文頭に Please を付けてもいい。

だけど、ですね!!
問題はそこじゃないんです。

もともと「ウェブサイトのリンクは自由だ」という意識が圧倒的多数の欧米人には、リンクするのにもいちいち確認や許可を取りたがる日本人独特の感覚(美意識?それとも礼儀?)が理解できないと思うんです。
だから、せっかく丁寧に「リンクはご自由に」と書いたところで、何のために書いたものなのか欧米人にはさっぱり理解できないだろうなと(勝手な推測ですが)。

面倒くさい話だけど、欧米人向けに情報発信するなら比較文化論的な補足も付け加えておかないと、この日本人的発想に基づく「リンクはご自由に」の真意は汲み取ってもらえないと思った方がいいかもしれない。

ということで、わざわざ英文に訳すのは無益なので、「リンクフリー」はカタカナ表記且つ日本語圏限定の「習わし」と考えておきましょ。

Thank you for mentioning and linking to my blog.

人気ブログランキング

先日、amazonマーケットプレイスで本を注文したら違う商品が届いた。
正直、ガッカリした。

速攻、苦情だ!!苦情だ!!

だけど、もしかしたら忙しくて品物を取り違えてしまったのかもしれないとか、ひょっとしたら別の人の宛先ラベルを手違いで貼り間違えただけかもとか、色々と相手を慮るあまり苦情の文面がやや遠慮がちになってしまっている自分がそこはかとなく情けない。

一応、苦情の伝え方にも「良い伝え方」と「悪い伝え方」があるらしいから。
自分がどっちに分類されるのかわからないけど、もし自分が受け取ったら気分悪いだろうなと思う内容にはならないように心がけている。(つもり)

幸い、今回の誤配送については店側も丁寧に詫てくれて、すぐに注文した正しい方の品物を送ってくれたから気分は悪くなかった。
リハーサル
そもそも、お店の人に悪意はないだろうし、間違いは誰にでも起こることだし。
な~んて、どこまで善人ぶってるんだろな~コイツ。
中学生くらいのときの自分だったら、きっとそう突っ込んでいたに違いないな、と思いつつ・・・。

人間って確かに変わるんだな。
大変な仕事をやり遂げた経験をいくつも積み上げてくると、他人に対しても仕事の大変さを想像できるようになる。
たまに寝不足が祟って取り返しのつかないミスもやっちゃったりするんだけど、それは職業人として以ての外だね。(自省)

さて、間違って送られてきた方の品物はどうしようか。
返送の手間などが負担にならないようにと店側は配慮してくれて「ご自身で処分してください」という。

確かに顧客対応としては妥当なのかもしれないけど、本大好き人間にとって本を捨てるというのは、なんとも忍びないことなのよね。

あれ?
そんなことないの?

そう思ってるの、もしかして自分だけなのか・・・

人気ブログランキング

この頃、amazonが不吉すぎてヤバイ。
「ほしい物リスト」に、作った覚えのない「保存と比較」という項目が現れるようになった。
どんなに削除してもまた復活する。
しつこいくらい復活する。
しかも2つ、3つ、と増殖したりする。
もしかして、削除された腹いせのつもりか?
保存と比較
で、「保存と比較」をいくつも作って一体どうしろと?
現れては削除して、現れては削除して・・・延々とこれの繰り返しで埒が明かない。

ヘルプを片っ端に調べても「保存と比較」が現れないようにする方法が見つからないし。
実に困った。
まるで呪われているみたいで恐怖すら感じる。

お祓いしてもらわなきゃ・・・

<2017/08/19 追記>
続報→「保存と比較」の正体がわかった!

人気ブログランキング

趣味以下の落書きだし、無名の週末作家だし、単なる自己満足だし・・・
そんな調子でブログを更新する以外はSNSなんて全く見向きもせず、頑なに誘いにも乗らないでいた。
そもそも全然、興味が湧かなくて。

でも突然、考えが変わった。

あたかも本人のように振る舞って、いつのまにかアカウントだけが独り歩きしだした、とかいう「成りすまし」被害の話を見聞きするようになったから。

それも、有名だろうが無名だろうが、作家活動していれば誰でも成りすましの被害に遭う可能性があるというのだから怖い。
信頼感
だから、とりあえず自分自身でアカウントだけは取っておいた方が、いいのかなって。
あとになってから登録するときに「~はすでに使われています」と連発されてハンドルネームやニックネームどころか、アカウントやIDの文字列にまで頭を悩ませる、なんてことが減るかもしれない。
というか、同じ名前で他の誰かに先越されて登録されてた、なんてことになったらショックでご飯も喉を通らなくなる!!(いや、同姓同名もいたり)

そんなわけで、今は必要性を感じていない Twitter や Facebook だけど、(保険のつもりで)ついに重い腰を上げてアカウントを取ってしまった。

本当はブログの更新もままならないほど忙しいから Twitter だの Facebook だのと手を伸ばすのは厳しいし、管理するのも大変だから放置しがちになる可能性は大かな。
とりあえず、ブログに同時投稿の連携機能があるから連携機能だけでも有効にしておけばいいか。
正直、活用する場面がイメージできないんだけど・・・。(テキトウすぎ)

あまり負担のかからない方法で上手く活用する方法だとか、何かいい活用法を知っている人がいたら教えてくれると嬉しいかも。
その前に Twitter も Facebook も自分のページすら使い方がよ~ワカランのよね。
アカウントの取り方を人に教えてあげられるようになったのは若干、進歩かな。(爆)

人気ブログランキング

初音ミク VISAカード a8mat a8mat

長万部みなとの新しい投稿

↑このページのトップヘ